segunda-feira, 13 de maio de 2019

Inglês - Reported Speech

O reported speech representa o discurso indireto em inglês.

Utilizamos essa forma quando vamos reproduzir a fala de outra pessoa, ou seja, quando vamos reportar o que já foi dito por alguém.

Portanto, é muito empregado para narrar histórias e fatos que já aconteceram.

Exemplos:

Direct Speech (Discurso Directo): I am not feeling well. (Eu não estou me sentindo bem.)
Reported Speech (Discurso Indirecto): He said that he wasn’t feeling well. (Ele disse que não estava se sentindo bem.)

Regras de Formação
Para que o discurso indirecto siga as regras de formação corretas, é importante estar atento aos tempos verbais. Isso porque ele irá mudar dependendo de qual foi utilizado pelo falante.

Present Simple → Past Simple
Present Continuous → Past Continuous
Present Perfect → Past Perfect
Past Simple → Past Perfect
Will → Would
Am/Is/Are Going to → Was/Were Going to



Explicação

A partir dos exemplos acima, podemos notar que algumas palavras se alteram com o discurso indirecto.

Se fossemos utilizar o discurso indirecto no português para essa frase teríamos:

Eu comprei esse livro. (discurso directo)
Ela disse que comprou aquele livro. (discurso indirecto)

A mesma coisa acontece no inglês:

I have bought this book. (Eu comprei esse livro) → She said she had bought that book. (Ela disse que ela tinha comprado aquele livro.)


Além disso, alguns lugares, pronomes e indicações de tempo também podem ser alterados com a passagem do discurso directo para o indirecto.

Mudança de pronomes:
We are meeting at my house. (Nós estão nos encontrando na minha casa.) → She said that they were meeting at her house. (Ela disse que eles estavam se encontrando na casa dela.)

Mudança de lugares:
I got here by train. (Eu cheguei aqui de trem.) → She said he had got there by train. (Ele disse que ele chegou lá de trem.)

Mudança do tempo:
I met him last night. (Conheci ele ontem à noite.) → She said she had met him the night before. (Ela disse que ela conheceu ele na noite anterior.)

Confira abaixo algumas mudanças nos pronomes, lugares e expressões de tempo utilizadas nos discursos indirectos em inglês.

I (eu) → He/She (ele/ela)
We (nós) → They (eles, elas)
Me (mim) → Him, Her (ele/ela)
This (este) → That (aquele)
These (estes) → Those (aqueles)
Here (aqui) → There (lá)
Today (hoje) → Last day (aquele dia) / Yesterday (ontem)
Toninght (hoje à noite) → Last night (noite passada)
Tomorrow (amanhã) → The next day / The following day (o próximo dia / o dia seguinte)
A year ago (uma ano atrás) → The year before (no ano anterior)


O "said" e o "told" são formas no passado que utilizamos no discurso indirecto. Embora ambos significam "disse", eles são usados em situações diferentes.

Say: quando nós dizemos algo para alguém, por exemplo: I said I knew that about my stress. (Eu disse que sabia sobre o meu stress).
Tell: quando nós dizemos a alguém sobre algo e mencionamos com quem estamos falando. Nesse caso, faz-se necessário o objecto (me, you, her, him, etc.), por exemplo: The teacher told me I was stressed. (O professor me disse que eu estava stressado).

Sem comentários:

Enviar um comentário

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.